nedelja, 12. julij 2026

Hudodelstvo oskrumbe iz leta 1913

 Ko utihnejo cerkljanski hribi: Hudodelstvo oskrumbe iz leta 1913

V začetku leta 1913 je primorsko javnost pretresla novica, ki je v tistem času le redko prodrla na naslovnice časopisov. Avstro-ogrski tisk je bil takrat pretežno naravnan k političnim tonom, napetostim pred prihajajočo svetovno vojno in poročanju o gospodarskih razmerah. Kljub temu je tržaški večernik Il Piccolo della sera razkril mračno dogajanje iz odmaknjene gorske vasice Jazne nad Cerknem. Zgodba o propadu uglednega starejšega domačina ter zlorabi dveh deklic ponuja pretresljiv vpogled v družinsko patologijo, nemoč otrok in delovanje tedanjega pravosodnega sistema Goriško-Gradiščanske kneževine.
Glavni protagonist te sodne kronike je bil Ivan. V., starejši domačin iz Jazen pri Cerknem. Viri se v zapisu njegove starosti nekoliko razlikujejo – italijanski tisk navaja 74 let, slovenski zapisi pa 72 let – kar za tisti čas, ko evidence niso bile vedno povsem usklajene, ni bilo nenavadno. Veliko bolj poveden pa je bil njegov družbeni status: Ivan. V. je bil vdovec in prevžitkar.
V takratnem kmečkem okolju je prevžitek pomenil pravno pogodbo, s katero je ostareli gospodar prepustil kmetijo, zemljo in živino svojemu nasledniku (običajno sinu). V zameno si je izposloval dosmrtno oskrbo – varno sobo, hrano, oblačila in nego. Prevžitkarji so imeli v tradicionalni patriarhalni družini spoštovano, a hkrati umaknjeno vlogo. Bili so del razširjenega gospodinjstva, tesno povezani z vsakodnevnim življenjem svojih vnukov.
Ravno ta bližina in absolutna avtoriteta starešine pa sta postali vir tragedije. Iz obtožnice je izhajalo, da je starec polna tri leta (med letoma 1910 in 1913) zlorabljal svoj položaj. Njegovi žrtvi sta bili komaj osemletna vnukinja Viktorija. V. ter sosedova deklica, tedaj dvanajstletna Marija. M. V gorskem svetu, kjer so bile lesene kmečke hiše pogosto prenatrpane, družbena izolacija pa velika, so ti zločini predolgo ostajali skriti pred očmi javnosti in orožniki.
Ko so januarja 1913 na podlagi ovadbe posredovali orožniki in Ivana V. aretirali v Cerknem, so ga uradno obdolžili po takratnem avstrijskem kazenskem zakoniku. Izraz, ki ga uporablja tedanje slovensko poročanje – hudodelstvo oskrumbe – je bil uradni pravni termin za hude oblike spolnih zlorab, zlasti tistih, storjenih nad nemočnimi osebami ali mladoletnimi otroki pod skrbništvom.
Po avstrijskem pravu so bila tovrstna dejanja obravnavana izjemno strogo, saj so rušila temelje krščanske morale in družinske svetosti, ki sta tvorili steber habsburške monarhije. Kazni so pogosto vključevale večletno težko ječo, zapiranje v samico in post. Zato je bila zadeva dodeljena neposredno Okrožnemu sodišču v Gorici, ki je imelo pristojnost za najtežje kazenske primere na širšem goriškem območju.
Glavna obravnava se je po hitrem preiskovalnem postopku začela 31. marca 1913. Ivan. V., ki je bil do takrat zaprt v mračnih celicah goriškega preiskovalnega zapora, je stopil pred sodni senat. Detajli samega zagovora niso v celoti ohranjeni, vendar zgodovinska praksa tovrstnih procesov kaže, da so se obtoženi starci najpogosteje izgovarjali na nerazumevanje, starostno oslabelost uma ali pa so krivdo v celoti zanikali in jo pripisovali otroški domišljiji ali vaškemu obrekovanju.
Sodni dan pa ni prinesel pričakovane obsodbe, ampak nepričakovan pravni preobrat. Sodišče je po zaslišanju ugotovilo, da dokazno gradivo ni dovolj trdno za izrek pravnomočne sodbe. Kot je zapisal poročevalec, se je razprava odnesla v poznejši čas, ker je bila potreba po novih poizvedbah.
Še večje presenečenje za lokalno skupnost je bila odločitev sodnega senata, da se obtoženemu prevžitkarju odpravi preiskovalni zapor. Ivan. V. je bil po razpravi izpuščen na prostost, kjer je na nadaljevanje procesa čakal kot svoboden človek. Takšni izpusti so bili v tistem času redki in so običajno pomenili, da so imeli sodniki resne pomisleke glede verodostojnosti pričanj ali pa so zahtevali dodatna medicinska in psihiatrična izvedenska mnenja, ki pa jih v odmaknjene Jazne ni bilo enostavno pridobiti.
Ali je starec iz Jazen kdaj zares dočakal sodno kazen ali pa je umrl na prostosti, ostaja zavito v tančico skrivnosti. Le nekaj mesecev po njegovem izpustu, poleti 1914, je namreč izbruhnila prva svetovna vojna. Gorica je postala neposredno zaledje in kasneje uničeno bojišče soške fronte. Arhivi goriškega sodišča so bili med vojno delno uničeni ali evakuirani, viharji zgodovine pa so osebne tragedije majhnih ljudi potisnili v popolnoma pozabljeno preteklost.
Kljub temu ta zapis, ohranjen v starem časopisju, ostaja dragocen in pretresljiv dokument časa. Knjižni objavi daje globoko sporočilno vrednost, saj opominja, da zgodovina niso le velike bitke in politični premiki, temveč tudi tihe, pogosto zamolčane usode najranljivejših članov naše preteklosti.

Pripovedka Skrivnost z Vrh križa


Ljudska pripovedka iz Cerkljanskega hribovja (zapisano po ustnem izročilu vasi Lazec in Straža)
Visoko v varnem objemu gora, tam, kjer se strme poti med cerkljanskima vasema Lazec in Straža vzpenjajo proti nebu, se dviga mogočen in skrivnosten Vrh križa. Danes je to miren kraj, poraščen z gostim gozdom in zavit v tišino. Pred davnimi časi pa je tu utripalo povsem drugačno, skrivnostno življenje. V osrčju tega hriba se namreč odpira globoka, temačna jama. V njej so prebivali divji dedci – velika, mogočna bitja divje narave, porasla z gostimi dlakami, ki so poznala vsako najmanjšo skrivnost gora, vetrov in gozdnega rastlinja.
Ti divji možje so živeli po svojih nenavadnih gorskih zakonih. Čeprav so bili samotarji, so imeli skrite poti in navade. Ko je nastopil pravi čas, so se odpravili iz svoje jame na Vrhu križa, prečili globoke grape in se hodili zenit na sosednji hrib, kjer so v svojih votlinah prebivale enako skrivnostne divje babe. Tako sta bila ta dva hriba povezana s starodavnimi vezmi gorske mitologije.
Prav v dolini, globoko pod mogočnim varstvom Vrha križa, pa je stala stara kmetija, pri hiši po domače znana v Vovkajcah , so bili ljudje delavni, trpežni in vajeni hudega kmečkega garanja, a življenje z divjimi sosedi pod vrhom ni bilo preprosto. Divji dedci namreč niso bili vedno prijazni sopotniki. Čeprav so premogli neizmerno moč in modrost, so imeli eno veliko slabost: v svojih jamah niso znali zakuriti peči in speči mehkega testa. Ker so imeli neizmerno radi človeško hrano, so redno hodili dol v dolino na domačijo v Vovkajcah in brezsramno kradli dišeč domač kruh, ki se je hladil na mizi ali v peči. Kmetje so morali biti nenehno na preži, a divjim bitjem zaradi njihove strašne moči niso mogli do živega.
Nekega pomladnega dne, ko se je sneg končno stopil in je zemlja zadišala po novem življenju, so moški v Vovkajcah napregli živino. Odpravili so se opravit najtežje delo v letu – orat gorsko njivo, ki je ležala pod samim grebenom Vrha križa, tik v bližini jame divjih dedcev.
V tistih starih časih kmetje niso poznali železnih orodij ali strojev. Njihov plug je bil preprost, v celoti narejen iz lesa. Sestavljala sta ga dva ključna dela: močno leseno ogrodje, ki so mu pravili drevo, in kolce, ki je držalo smer pluga v prsti. Da je tako preprosto orodje zdržalo neizmeren pritisk težke gorske zemlje, so morali kmetje oba dela izjemno trdno zvezati skupaj. Namesto vrvi so v teh krajih uporabljali brdovito – prožno, a izjemno žilavo gorsko rastlinje, podobno divjemu srobotu. Dolge, močne mladike so z rokami spretno zvili v gibko, a močno vez, s katero so speli lesene dele pluga.
Oranje pod Vrhom križa se je začelo. Voli so napeli mišice, gospodar je pritisnil na ročaje in leseno rezilo je zarezalo v suho grudo. A zemlja pod vrhom je bila trda, neizprosna, polna skritih podzemnih korenin in ostrega kamenja. Nenadoma je plug zadel ob mogočno skalo. Les je močno zaškripal, napetost v vezi je postala premočna in z glasnim pokom se je brdovita utrgala.
Kmetje so razočarani obstali sredi njive. Moški so takoj stopili do grmovja, nabrali svežo brdovito, jo spretno zvili, znova trdno povezali drevo in kolce ter pognali živino. A zgodba se je ponovila. Že po nekaj metrih je les znova naletel na odpor in vez se je spet razletela na kose. Kmetje so poskušali znova in znova, a brdovita se je nenehno trgala. Sonce je že tonilo za gorske grebene, delo je popolnoma obstalo, njiva na strmini pod Vrhom križa pa je ostala neobdelana. Brez preorane njive ne bo setve, brez setve pa bo naslednjo zimo družina v dolini stradala. Moški so si nemočno praskali zatilje in zaskrbljeno gledali v trda tla.
V tistem trenutku težke tišine pa se je z gorskega grebena, tik nad vhodom v jamo, razleglo mogočno, gromko vpitje, ki je zatreslo krošnje dreves. Na visoki skali je stal košati divji dedec, ki je ves čas izpod čela opazoval njihovo muko in nemoč. Zamahnil je z roko proti njihovemu orodju in skozi grob, robat smeh zavpil:
»Hoj! Brdovita mora biti v levo zvita!«
Glas je mogočno odmeval med hribi in prestrašeni kmetje so sprva le nemo strmeli v mogočno postavo na skali. Ko so si opomogli od presenečenja, se je starejši gospodar odločil, da nimajo kaj izgubiti in da je vredno poskusiti. Stopil je do grma, utrgal novo, dolgo mladiko brdovite, a je tokrat ni zvijal v desno stran, kot je bila stoletna navada vseh kmetov v dolini. Namesto tega jo je začel namenoma zvijati v nasprotno smer – v levo.
Z levo zvito brdovito so kmetje nato previdno, a močno zavezali skupaj leseno drevo in kolce pluga. Gospodar je znova podrezal vole in živina je napela moči. Plug je spet divje zarezal v trdo zemljo pod Vrhom križa. Moški so zadrževali dih in čakali na nov pok. Plug je skakal čez kamenje, zadeval ob korenine in se tresel, a levo zvita vez je zdržala vse napore. Skrivnostna modrost divjega bitja je delovala – naravna magija obratnega zvijanja je bila neuničljiva. Do trde teme je bila cela njiva uspešno preorana in pripravljena za setev.
Kmetje so bili neizmerno hvaležni za nasvet, a divji dedci se zaradi tega niso poboljšali. Še naprej so ostali zvesti svoji predrzni in divji naravi. Iz svoje gorske jame so še naprej redno prihajali dol v dolino k hiši v Vovkajcah in kmetom izpod rok izmikali sveže pečen kruh. Kmetje so se jezili in skušali na vse načine zavarovati svojo hrano, a proti nadnaravni moči bitij z Vrha križa so bili nemočni. Ta nenavadna igra koristnih nasvetov in nenehnih kraj je med dolino in vrhom trajala dolga leta.
Nato pa je prišel dan, ko se je vse skupaj nenadoma in skrivnostno končalo. Nekega jutra divjih dedcev ni več bilo na spregled. Kruh v  hiši v dolini je ostal nedotaknjen. Ko so zaskrbljeni kmetje pogledovali navzgor proti Vrhu križa, so ob vhodu v staro jamo opazili nekaj nenavadnega. Mogočne, košate postave divjih mož so se ustavile sredi koraka. Iz neznanih, skrivnostnih vzrokov – morda zaradi prelomljene starodavne zaobljube, spremembe sveta ali neznane gorske kletve – so divji dedci v enem samem trenutku okamneli.
Če danes hodite po poteh med Lazcem in Stražo ter se iz doline ozrete navzgor proti Vrhu križa, lahko tam še vedno vidite samotne skale nenavadnih oblik, ki kljubujejo času. To so okameneli divji dedci, ki še danes kot večne straže varujejo spomin na čase, ko so kmetom razkrili skrivnost levo zvite brdovite, sami pa so iz ljubezni do domačega kruha za vedno ostali del te čudovite gorske pokrajine.

Etnološki in jezikovni zapis :
  • Geografski okvir: Zgodba je umeščena v specifični lokalni mikro prostor med vasema Lazec in Straža v občini Cerkno. Vrh križa in domačija v Vovkajcah predstavljata realne točke v prostoru, kar daje pripovedki močan domoznanski pomen.
  • Brdovita in levo zvijanje: Brdovita (bŕdovita) je lokalni izraz za gorsko vzpenjalko (največkrat srobot, Clematis vitalba), ki so jo kmetje uporabljali za povezovanje bremen ali orodja. Motiv »levega zvijanja« nosi praslovanske mitološke prvine, kjer ima protismerno (levo) dejanje magično moč zaščite in neuničljivosti.
  • Tipologija divjih mož: Pripovedka se umešča v širši krog zahodno slovenskih folklornih zgodb o divjih možeh (baba/dedec), ki obvladujejo naravne sile, primanjkuje pa jim civilizacijskih dobrin (kruh), zaradi česar stopajo v stik s človekom skozi menjavo ali kraje.

Nemirni vsakdan pod tujim škornjem

Nemirni vsakdan pod tujim škornjem

V Otaležu je pozimi leta 1919 taboril 23. pešpolk italijanske vojske. Mladi naborniki, utrujeni od discipline in odrezani od svojih domov v daljni Italiji, so kratkočasje in tesnobo prepogosto utapljali v alkoholu. Lokalni možje so jih opazovali s tisto mešanico nezaupanja in previdnosti, ki jo prinesejo leta preživetja pod tujo oblastjo.
Iskra v kozarcu
Med vojakoma triindvajsetega pešpolka je služil tudi Anton Carbone. Bil je mož nagle jeze in ostrih besed, ki ga je sivi gorski zrak Otaleža očitno navdajal s tesnobo. V drugi polovici novembra 1919, ko so se večeri hitro prevešali v mrzle, temne noči, je Carbone zavil v eno od vaških gostiln. Iskal je toploto, našel pa je le dno premnogih kozarcev. Močno krajevno vino ali morda ostro žganje je v njegovi krvi prebudilo duhove upora, ki so tiste mesece divjali po vsej Evropi — odmevi oktobrske revolucije v Rusiji in delavskih nemirov v Italiji so takrat polnili časopise in burili domišljijo preprostih vojakov.
Ko je Carbone stopil iz zatohle gostilne na otaleški trg, mu je hladen zrak namesto streznitve popolnoma zameglil razum. Opotekal se je med hišami, z rdečico na obrazu in z divjim pogledom. Namesto da bi tiho odkorakal proti vojašnici, je obstal sredi trga in začel na ves glas kričati. Iz njegovih ust so se usule besede o prevratu, o padcu oblasti, o zrušenju kralja in o pravičnejšem svetu. Izza zaprtih polken so domačini prestrašeno opazovali pijanega vojaka, ki je uradno »oznanjal revolucijo«. Za italijanske oblasti, ki so se panično bale komunističnih idej in nemirov znotraj lastnih vrst, je bilo to nezaslišano dejanje veleizdaje.
Naperjena cev in upor
Kričanje na trgu je hitro privabilo stroge poglede kraljevih karabinjerjev, ki so opravljali nočno patruljo. Za red in disciplino zadolženi varuhi postave niso oklevali. Stopili so pred opotekajočega se Carbona, ga grobo prijeli za ramena in mu ukazali, naj umolkne. Ko so ga začeli vleči stran, da bi ga odvedli v zapore in mu v samici ohladili glavo, pa se je iz temne sence stranske ulice prikazal njegov stanovski tovariš Angelo Dolcieri.
Dolcieri, ki je opazoval aretacijo svojega prijatelja, ni izbiral besed. V hipu je pozabil na vojaško prisego in strogo hierarhijo. Stopil je pred karabinjerje, z ramena snel puško in jo z glasnim klikom naperil naravnost v prsi patrulje. Z divjim glasom je zahteval, naj izpustijo njegovega tovariša, sicer bo tekla kri.
Na otaleškem trgu je za nekaj trenutkov zastal dih. Čas se je ustavil. V mrzli noči sta si nasproti stali dve sili: zakonska avtoriteta države in podivjan, s kroglo podprt upor posameznikov. Orožje je bilo napeto, kri vroča in ena sama živčna kretnja bi lahko sprožila tragedijo, ki bi odjeknila daleč prek meja idrijskih hribov.
 Konec iluzije o prevratu
Vendar pa so bili karabinjerji izkušeni možje. Hladnokrvno so ocenili situacijo, izkoristili Dolcierijevo nepazljivost ter trenutek nezanesljivosti in planili nanj. Razvil se je silovit pretep. Na blatnih tleh trga so se prepletla telesa, slišati je bilo kletvice, udarce in zvok orožja, ki je udarjalo ob tla. Kljub besnemu odporu obeh vojakov sta bila upornika kmalu premagana, razorožena in trdno vklenjena.
Zjutraj je bil Otalež znova miren, prekrit z gorsko slano. V dneh, ki so sledili, je novica o dogodku dosegla tudi uredništvo časopisa Goriški Slovenec, ki je 26. novembra 1919 v svoji 90. številki pod naslovom »Nasilna vojaka« na kratko poročal o tem incidentu. Namesto velike svetovne revolucije, ki jo je sanjal v vinski omami, sta Anton Carbone in njegov zvesti branitelj Angelo Dolcieri tisto usodno novembrsko noč dočakala le hladne, vlažne zidove zapora in vojaško sodišče. Otalež pa je zjutraj znova utonil v svoj težki, povojni vsakdan.

Jazne pri Otaležu leta 1926

 Klic iz gorske osame: Jazne pri Otaležu leta 1926

Tam, kjer se gorski grebeni stikajo z nebom in kjer se jutranje megle najdlje zadržujejo v strmih grapah, leži vasica Jazne. Leta 1926 je bil to svet zase – geografsko in politično potisnjen na skrajni rob. Rapalska meja, ki je po prvi svetovni vojni neusmiljeno zarezala med brate in sosede, je vas pustila na italijanski strani, ujeto v izolacijo, tik ob novi državni črti. Do Idrije, naj bližnjega večjega gospodarskega središča, je bilo treba pešačiti dolge, tri ure hribovite in strme poti. Za meščane v Trstu ali Gorici so bile Jazne le prazna pega na zemljevidu. Pa vendar so pod slamnatimi in skrilastimi strehami belih hiš, razmetanih po prijaznem hribčku okoli cerkvice, utripala žilava, ponosna srca, ki niso želela potoniti v pozabo.
Leto prelomnih temeljev: Šola in mlekarna
Dolgo je v vasi vladal molk. Prebivalci so prikrivali svoje tegobe in pred svetom molče prenašali bremena hribovskega življenja. Nato pa se je v letu 1925 nekaj prelomilo. Možje so staknili glave – zavedali so se, da bosta brez izobrazbe in gospodarske povezanosti njihova mladina in trud malega kmeta obsojena na propad. Kljub splošnemu pomanjkanju in žrtvam, ki so od vsake hiše zahtevale nemalo gmotnih sredstev, sta v vasi zrasla dva stebra napredka: enorazredna ljudska šola in Mlekarska zadruga.
Šola, ki je svoja vrata odprla leta 1925, je v vas prinesla novo luč. Za poučevanje so pridobili domačinko, gospodično Poljanškovo iz Idrije. Njen prihod je bil za skupnost izjemen blagoslov; z njenim delom so bili vaščani splošno zadovoljni. Vaški paglavci, ki so pred tem preživljali dneve neizobraženi na gmajnah, so končno dobili prostor, kjer so se začele kaliti njihove bistre glave.
Vzporedno s šolo je zaživela mlekarna, ki je postala ponos celotne okolice. Strokovnjaki in zadruga so izdelke iz Jazen ocenjevali kot ene najboljših, kar je kmetom v tistih negotovih časih prinašalo nujno potrebno pomoč. Pa vendar prehod v nov način gospodarjenja ni bil samoumeven. Med starejšimi gospodarji je bilo opaziti nekaj nezaupanja; navdušenje je bilo včasih prepičlo, zato so naprednejši sovaščani prek časopisnih vrstic glasno pozivali: »Kmetje na delo! Uporabite vsaj to priložnost, saj vam itak manjka gmotnih sredstev!«
Težko nebo in neusmiljeni davki
Poletje leta 1926 pa je namesto olajšanja prineslo hudo naravno in finančno preizkušnjo. Nebo nad Jaznami se je zaprlo v sivo, neprepustno kuliso. Dež je lil z nebes dan za dnem, sonca ni bilo od nikoder. Gospodinje so z grozo v očeh zrele na njive, kjer je pšenica ležala poležena, zmočena in gnila. Vprašanje »Kaj bomo želi?« je postalo vsakdanja molitev in skrb ob praznih ognjiščih.
Nič lažje ni bilo možem, ko so se vračali z živinskih sejmov. Gospodarska stiska pod italijansko upravo je udarila z vso silo: živina, glavni vir kmečkega dohodka, je bila strahovito poceni, živila in osnovne življenjske potrebščine pa vsak dan dražje. Nad vsem tem pa so kot težko breme viseli vedno večji, neizprosni davki. Kmetje so se z velikim strahom ozirali v bodočnost, sprašujoč se, kako bodo sploh zmožni poravnati obveznosti do države.
K gmotni stiski je prispevala še prometna odrezanost. Pod vasjo je sicer tekla državna cesta, a pot do hiš je ostajala le strma, razpokana in neurejena steza. Vsak žakelj moke, vsak kos orodja in vsa nujna živila je moral ubogi hribovec znositi iz doline v košu ali naročju na lastnem hrbtu. Krvavo delo in visoki davki države niso obrodili sadov – oblasti jim niso zagotovile niti ugodne poti, da bi si olajšali vsaj nujno oskrbo domov.
Odrezani od sveta in pošte
Zanimivo je, da vaščani Jazen niso obžalovali odsotnosti gostilne – modro so ugotavljali, da je sploh ne rabijo. Močno pa so pogrešali trgovino in, še huje, urejeno poštno povezavo. V vasi namreč ni bilo poštarja. Če je kdo pričakoval pismo, je moral sam pešačiti v sosednji Otalež.
Zaradi tega so nujna uradna in sodnijska pisma, ki so v tistih časih prinašala stroge zakonske roke, redno zamujala. Te zamude so kmete potiskale v zamudne stroške, globe in sodne neprilike, kar je še dodatno praznilo njihove že tako izčrpane denarnice. Zahteva po pošti vsaj dvakrat na teden je bila klic po osnovnem dostojanstvu in preživetju.
Upanje in pogled v prihodnost
Kljub vsem udarcem usode – slabemu vremenu, davčnemu pritisku, izolaciji in težkemu fizičnemu delu – pa v Jaznah poleti leta 1926 ni zavladal obup. Ko je popotnik od daleč zagledal belo cerkvico na prijaznem hribčku, je še vedno začutil mir in lepoto te skrite gorske pokrajine.
Prebivalci so se zavedali, da sta šola in mlekarna šele začetek. Trdno so upali, da bodo sčasoma dosegli vse: boljšo pot, redno pošto in s tem pogoje za razvoj izobraževalnega ter kulturnega dela. Sanjali so o društvenih sestankih in predavanjih, ki bi krajevnim dekletom nudila pouk v ročnih delih in sodobnem gospodinjstvu.
Preko dopisov v časopisa Novice (Trst–Gorica) in Goriška straža so Jazenčani svetu poslali jasno, trmasto hribovsko sporočilo: tukaj prebivamo ljudje, ki delamo, ustvarjamo in ne upognemo hrbta. »Le korajže in dobre volje nam ne sme zmanjkati!« je bila njihova popotnica za prihodnost – dediščina, ki še danes odmeva med gorskimi grebeni.

sobota, 11. julij 2026

Goriški mučeniki

 Pričevanje o pozabljeni lakoti in prihodu novega suženjstva na Primorskem (zima 1918)

Uredniški uvod
V pozni jeseni leta 1918, ko so v Ljubljani proslavljali konec prve svetovne vojne in rojstvo nove jugoslovanske države, se je na Primorskem začenjala tiha, a neizprosna tragedija. Spodnje poglavje prinaša zgodovinsko rekonstrukcijo, utemeljeno na avtentičnem javnem pismu zavednega slovenskega učitelja Srečka Faganela z Idrijsko-Cerkljanskega (podpisanega s psevdonimom »Otaležan«). Zaradi stroge italijanske vojaške cenzure je moral avtor svoj krik na pomoč naskrivaj pretihotapiti čez hribe v svobodno Poljansko dolino. To je dokumentirani zapis o njihovem boju za golo preživetje in narodni obstoj.





Vir: Učiteljski tovariš 29.11.1918, številka 27









Senca, ki jo je prezrla cesarska pisarna
V vasi Otalež, stisnjeni na strmem pobočju visoko nad divjo strugo reke Idrijce, je bil mraz tistega leta zgodnji in neusmiljen. Šolska učilnica je bila prazna, v peči ni gorelo. Učitelj je sedel za masivno leseno katedro, z rokami, rdečimi od ozeblin, in opazoval prazno denarnico. Pred njim je ležala uradna pošta z Dunaja, katere vsebina je vsebovala več grenkobe kot vsa vojna leta skupaj.
Štiri dolga leta svetovne morije so izpraznila shrambe. Avstrijska krona je izgubila vrednost, cene hrane so zrasle v nebo. Učitelji po celotni Avstro-Ogrski so preživeli le zato, ker jim je cesarska vlada izplačevala t. i. draginjske doklade – nujne finančne dodatke za kritje osnovnih življenjskih stroškov. Dobili so jih na Štajerskem, dobili so jih na Kranjskem; koroški in češki stanovski kolegi so prejemali polne zneske.
Le goriško učiteljstvo, tisto, ki je spadalo pod goriški deželni odbor, je ostalo izpuščeno. Ko so obupani in stradajoči primorski šolniki končno predramili birokrate v prestolnici, so prejeli uradni odgovor, ki je zvenel ko brezsramna klofuta: »Pomotoma so vas prezrli!«
Medtem ko so drugi prejemali celotne dodatke, so goriški učitelji dobesedno stradali. Po krajih so se širile govorice, da je denar dejansko že pol leta ležal na uradu v Gorici, a ga nihče ni razdelil med ljudi. Lakota, ki so jo trpeli, ni bila posledica vsesplošnega pomanjkanja, temveč hladne, brezbrižne birokracije, ki je slovenske izobražence na obrobju imperija obsodila na životarjenje.
Trideseti oktober in lažno upanje
Nato je prišel zgodovinski 30. oktober 1918. Preko gorskih grebenov se je kot blisk razširila vest: Habsburškega cesarstva ni več! V Ljubljani je razglašena svoboda, ustanovljena je Država Slovencev, Hrvatov in Srbov!
Ljudje so jokali od sreče. Učitelj je tistega dne stopil pred cerkev in skupaj z vaščani zapel domoljubno pesem. Zdelo se je, da je konec krivic in da bo nova slovenska oblast v Ljubljani takoj poskrbela za svoje zavedne prosvetne delavce, ki so skozi celotno vojno v nemogočih razmerah ohranjali slovensko besedo in narodno zavest.
Vendar je ta zlata svoboda na okupiranem obrobju trajala natanko štirinajst dni.
Prihod lahov in novo suženjstvo
Sredi novembra, med 10. in 15. dnem meseca, ko je naravo prekrila gosta predzimsko megla, je tišino v dolini pretrgal kovinski zvok vojaških škornjev. Iz smeri Gorice so pridirjale italijanske čete. Skladno s tajnim Londonskim sporazumom iz leta 1915 si je Kraljevina Italija začela prilaščati celotno slovensko Primorsko.
Zasedba je bila hipna in brutalna. Šolska vrata so bila zaklenjena s težkimi vojaškimi ključavnicami. Italijanski častniki so vkorakali v šole in jih spremenili v vojašnice, skladišča ali konjušnice. Pouk je bil nemudoma prekinjen.
Učitelj je skozi okno svoje skromne izbe opazoval, kako tuji vojak na šolskem dvorišču kuri ogenj z lesenimi tablami, na katere so slovenski otroci še pred kratkim pisali prve besede. Vedel je, kaj sledi: če bodo šole ponovno odprli, slovenska beseda v njih ne bo več zaželena. Pouk se bo moral odvijati izključno v italijanščini.
Med učitelji je zavladal strah pred najhujšim. Pojavile so se prve vesti o aretacijah zavednih Slovencev. Šepetalo se je o strašni usodi – da neupogljive učitelje in duhovnike, ki ne želijo sodelovati z novimi okupacijskimi oblastmi, vklenijo in z živinskimi vagoni odpeljejo v izgnanstvo, na vroč in tuji jug Italije, v Kalabrijo.
Krik čez greben v Poljansko dolino
Pošta ni delovala. Primorska je bila odrezana od preostalega slovenskega sveta z nevidnim, a neprepustnim zidom vojaške cenzure. Napisati resnico na papir in jo oddati na lokalni pošti je pomenilo tvegati zapor ali takojšen izgon.
Zato je učitelj neke noči sedel ob petrolejki in zlil svojo bolečino na papir. Njegove vrstice so bile krik na pomoč v imenu vseh trpečih kolegov: »Ali nismo mučeniki v pravem pomenu besede? Koliko časa bosta trajala to telesno trpljenje in duševne muke?«
Ko je pismo dokončal, ga ni upal oddati nikomur v vasi. Skril ga je pod plašč in se peš odpravil na nevarno pot čez strme, zasnežene hribe Idrijsko-Cerkljanskega. Izogibajoč se italijanskim vojaškim patruljam je prehodil kilometre, dokler ni prečkal improvizirane razmejitvene črte in stopil v varno zavetje svobodne Poljanske doline, ki je bila pod nadzorom jugoslovanskih oblasti.
Tam, v varni slovenski javnosti, je pismo končno oddal na pošto. Naslovljeno je bilo v Ljubljano, naravnost na mizo dr. Karla Verstovška, poverjenika za uk in bogočastje. To je bil poziv novi vladi, naj stori vse, da reši gmotni položaj pozabljenih učiteljev.
Epilog: Zamrlo hrepenenje
Ko se je »Otaležan« vračal nazaj v svojo mrzlo šolsko sobo na okupiranem ozemlju, je v njegovem srcu tlelo še zadnje, utopično upanje. Verjel je, da bodo od nekod z vzhoda prišli bratje Srbi, zmagoviti vojaki s solunske fronte, pregnali italijanske čete in Primorski prinesli obljubljeno »zlato svobodo«.
Zgodovina je bila neizprosna. Srbska vojska se je morala ustaviti na dogovorjeni razmejitveni črti, velike sile pa so z Rapalsko pogodbo leta 1920 Primorsko uradno dodelile Italiji. Goriški učitelji – ti resnični narodni mučeniki – so ostali ujeti v primežu rastočega fašizma. Izgubili so službe, bili preganjani, mnogi pa prisiljeni v beg v matično domovino.
A njihova pisma, kot je to pretihotapljeno pričevanje, so ostala kot večni spomenik času, ko je bila pravica poteptana, slovenska trma in ljubezen do maternega jezika pa sta se izkazali za močnejši od cesarstev in okupatorjev.

Zgodovinski komentar in strokovne opombe
  1. Identiteta avtorja (»Otaležan«): Avtor pisma se je podpisal s psevdonimom, izpeljanim iz imena vasi Otalež (današnja občina Cerkno). Uporaba anonimnosti in psevdonimov je bila v tistem obdobju ključna za preživetje intelektualcev na zasedbenem območju, saj so italijanske oblasti ostro kaznovale vsakršno kritiko režima ali stike z Ljubljano.
  2. Draginjske doklade: Finančni mehanizem, ki ga je avstrijska vlada uvedla med prvo svetovno vojno kot odziv na hiperinflacijo in popoln zlom trga osnovnih dobrin. Dejstvo, da je goriško učiteljstvo ostalo brez teh sredstev, priča o popolnem administrativnem kaosu ob razpadu monarhije.
  3. Dr. Karl Verstovšek (1871–1959): Pomemben slovenski jezikoslovec in politik. V Narodni vladi SHS v Ljubljani (1918–1919) je vodil poverjeništvo za uk in bogočastje (šolsko ministrstvo). Bil je eden ključnih akterjev pri ustanavljanju slovenske univerze in zaščiti slovenskih učiteljev, ki so pribežali z okupirane Primorske.
  4. Konfinacija v Kalabrijo: Italijanska vojaška uprava (kasneje pa fašistični režim) je sistematično odstranjevala slovensko elito. Učitelji in duhovniki so veljali za stebre narodne zavesti. Zato so jih brez sodnih postopkov internirali v taborišča ali odročne vasi na jugu Italije (Sardinija, Kalabrija), da bi s tem obglavili slovensko skupnost na Primorskem.